Da sogno a realtà
Più perdi te stesso in qualcosa di più grande di te, più energia avrai.
Norman Peale
From dream to reality
Si può trasformare un sogno in realtà? I nostri pensieri sono una forza potente e quando ci focalizziamo sull’obiettivo con costanza e determinazione, capita che ad un certo punto quella cosa che hai tanto desiderato si avvera: è solo una questione di tempo.
Is it possible a dream come true? Our thoughts are a powerful force and when we focus on the goal with constancy and determination, it happens that thing you have wished for long time comes true: it is only a matter of time.
Ma come si può fare a trasformare un sogno in realtà? Davvero si può fare? Ci sono delle indicazioni? Dei suggerimenti? Queste sono alcune delle domande che spesso in questi anni mi sono arrivate alle orecchie da tante persone, da quelle poche rimaste che non sono ancora del tutto spoetizzate…
But how can a dream come true? Can it really be done? Are there any suggestions to do it? These are some of the questions that I received in recent years from so many people, from those few people left who still have a poetic soul…
Ma che cosa determina l’ottenimento di un risultato quindi? Sicuramente aver chiaro cosa davvero desideri ottenere, collegando questo desiderio allo stile di vita che vorresti raggiungere, personale e professionale.
But what determines the achievement of a result then? Definitely, be clear on what you really want to achieve, linking this desire to the lifestyle you point at, personally and professionally.
Una volta chiarito con estrema chiarezza ciò che desideri devi passare allo step due, il più importante, l’elemento che ti fornisce la motivazione al fare che va oltre te, oltre alla pigrizia e alla tua voglia di non impegnarti.
Once you have clarified what you want with extreme clarity, you must go ahead to the most important step, the fire that gives you the motivation to do, that goes beyond you, your laziness and your willingness not to commit yourself.
La domanda guida quindi è: chi desideri aiutare, per chi fai ciò che vuoi ottenere? E perché? Nel momento in cui focalizzi la tua attenzione su questo, ogni cosa che dovrai affrontare lungo il percorso sembrerà più leggera e soprattutto, quando ti troverai in difficoltà non sarà una questione personale, ma sarà rivolta all’esterno e quindi più degna di essere affrontata.
So, the question is : who do you want to help, who are you doing this for? And why? The moment you focus your attention on this, everything you have to face along the way will seem lighter and, above all, when you find yourself in difficulty it will not be a personal matter, but it will be turned outwards and therefore more worthy of being faced.
Quando realizzi qualcosa che fa parte di te ma che si rivolge a qualcun altro non dovrai fare altro che capire come poter migliorare per fare sempre meglio ciò che sai fare. La bellezza che puoi realizzare fa parte di te e di come filtri le cose che hai visto in passato e nel presente.
When you create something that is a part of you but that addresses someone else, you will only have to understand how you can improve in order to do better what you can do. The beauty you can achieve is part of you and of how you filter the things you have seen in the past and in the present.
Passeranno le immagini che hai osservato sui libri, sulle riviste, dalle mostre che hai visitato, dai locali che hai frequentato, si tratta di una sorta di elaborazione di sintesi che il recupero dei mobili e complementi offre come occasione di sperimentazione.
The images that you have seen on the books, on the magazines, on the exhibitions you have visited, on the places you have visited will flow, it is a sort of elaboration of synthesis that the relooking of a furniture and accessories offers as an opportunity for experimentation.
Una sorta di terapia del fare meravigliosa da cui poter incominciare un percorso magico di trasformazione. Così che, quando inizierai ad immaginare come potresti trasformare un vecchio mobile ecco che sei già dentro la magia.
A sort of wonderful “doing therapy” from which you can start a magical transformation path. So, when you start to imagine how you could transform an old furniture, you are already inside the magic.
La tua personalità, prenderà il sopravvento e se la lascerai libera, sceglierà i suoi colori, fino a quando gli altri riconosceranno il tuo stile. E ogni volta sarà un’emozione nuova.
Your personality will take over and, if you leave it free, it will choose its colors and others will start to recognize your style. And every time, it will be a new emotion.
EDITOR: a cura del Team di Creazione d’atmosfere
TRADUZIONI: a cura di Valentina Parravicini
VIDEO: a cura di Francesca Blasi